设置

关灯

142,这怎么能叫蹭饭? (7 / 8)

《关闭小说畅读模式体验更好》

        永山直树也不知道是高还是低,不过有小学馆的抽成在,一定是会往高了谈的。

        “分成情况没什么问题。”永山直树痛快的在确认书上签字了。

        森川邦治点点头:“那么直树桑回去之后可以再确认一下译本。”这是当初就提好的条件,翻译版本需要经过作者审核。

        “嗨,不过文字没有多长,我就在这里看吧~”

        “这样吗?那就辛苦直树桑了!”

        森川邦治明显没有料到永山直树的果断,但是快速确认好翻译件,能够加快他这边的工作流程,当然是好事。

        把会客室留给了永山直树,森川邦治还让野沢玲希准备了茶点和书写工具,方便他直接修改。

        前世苦苦学习了十几年的英语,做程序员的时候又是工作语言,在英语翻译方面,永山直树可能比不上同声传译或者外交官那种,但是也能说上一句专业人士了。

        总体来说这份译本翻译的还不错,不过应该是国外翻译的,文章中的一些蕴含日本传统文化的词汇表达不是很明确,遵循信雅达的原则,永山直树都做了一些调整。

        五万多字的翻译件能有多少字?

        内容未完,下一页继续阅读